Par un jour de mai (Maytime)
[
www.youtube.com]
[
yorkspace.library.yorku.ca]
Voici, pour moi, une musique que j’ai aimée spontanément, un air qui reste dans l’oreille et qu’on sifflote en travaillant. J’ai trouvé une version « québécoise » de cette chanson : « Par un jour de mai » enregistré par J. Hervey Germain vers 1924.
[
collections.banq.qc.ca]
Malheureusement, les paroles sont difficiles à saisir à cause des bruits parasites. La chanson originale américaine, « Maytime », est sortie en 1924. La musique est de Vincent Rose, ce musicien qui a composé « Whispering », chanson qui a fait l’objet d’un bon échange dans ce Forum à l’automne 2016. Dans ce cas-là comme dans le présent, la saisie des paroles de l’enregistrement québécois posait un défi, mais ici le défi (Chaparral!) me semble encore plus grand.
Par ailleurs, se pourrait-il que cette chanson, « Maytime », ait sa version française (de France)? Il n’est pas rare en effet qu’il y ait deux ou parfois plusieurs versions françaises d’un succès étranger, dans ce cas-ci, américain. J’ai trouvé la recherche ardue, les mots « Maytime » et « Rose » nous entraînant sur bien des fausses pistes.
Bien sûr que j’aimerais avoir la partition, si quelqu’un l’avait, et si on parvenait à défricher les paroles ou si on trouvait une autre version française. Voici les paroles (souvent douteuses) que je parviens à entendre (que je devine parfois) :
« On se rencontre un beau jour de printemps
On se (incompréhensible) longtemps longtemps
On est un peu fou, l’on a vingt ans
Par un jour de mai, il fait si bon d’aimer
Et … difficile (douteux)
Quand (ou qu’en) deux cœurs fragiles
Des fruits (douteux) d’aventures
Rien ne dure que blessures
Conservent quand même au fond de soi-même
Le bonheur d’avoir aimé par un jour de mai
Dans les (???) d’amour et dans les cœurs
Ne… (incompréhensible) les fleurs
Les amoureux s’enivrent de bonheur
Les yeux dans les yeux ils se font des aveux »