Bienvenue sur le ForumAbc Chansons
Espace réservé à tout ce qui concerne les Textes et les Chansons Francophones. 

Aller à la page : Page précédente12
Page : 2 sur 2
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : liptitmouni
Date : vendredi 10 mai 2024, 15:05:31

Une autre leçon de danse :

La leçon de valse du petit François

---
Liptitmouni

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : liptitmouni
Date : jeudi 13 juin 2024, 08:52:20

España montmartros - Les Georgigust 1894 (Delormel - Chaudoir)

Mon bel amigo - Charlotte Dauvia 1926 (Valmy - Uhry)

Mon bel amigo - Yvette Giraud 1947 (Plante - Louiguy)

---
Liptitmouni

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Christian ( houba )
Date : jeudi 13 juin 2024, 11:26:50

Raoul de Godewarsvelde : Quand la mer monte (nombreux mots picards)



---
le bonheur c'est d'en donner

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : cigogne
Date : jeudi 13 juin 2024, 15:02:19

Citation Christian ( houba ) :
Raoul de Godewarsvelde : Quand la mer monte (nombreux mots picards)


Ah bon ? On avait le disque quand j'étais minotte. Je l'écoutais souvent, avec la femme aux bijoux, l'hirondelle du faubourg et le joli coeur de Ninon.
Je n'ai jamais remarqué qu'il y a des mots picards, je viens d'aller lire les paroles, je ne vois toujours pas lesquels.
Je suis intéressée à perfectionner mon français et par la même occasion mon picard

---
Dans la vie, c'est pas la peine de trop s'en faire... De toute façon on n'en sortira pas vivant!


Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Christian ( houba )
Date : jeudi 13 juin 2024, 16:31:14

Bon , ma mémoire me fait défaut. Ce n'est pas plein de mots, mais 2.
Rident (pas du verbe rider) et la molliment (écrit amolliment sur USDCF)
Ils ne sont pas dans le petit Larousse. Je me souviens que sur un topic
(peut être pas paroles-net - pas retrouvé) quelqu'un avait demandé ce que ça voulait dire.

Une personne avait donné l' explication (me souviens plus la signification) en disant que c' était du picard. (ou du Ch'ti ?

Mais ça date.



---
le bonheur c'est d'en donner



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/06/24 16:47

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Christian ( houba )
Date : jeudi 13 juin 2024, 16:49:34

D'autres disent que ce sont des mots d' argot ou qu'ils ont été inventés.



m'enfin c'est toi la picarde

---
le bonheur c'est d'en donner

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : cigogne
Date : vendredi 14 juin 2024, 10:32:51

Et la picarde est bien embêtée, elle ne sait pas te répondre

Je monte en Picardie le week-end prochain, si j'y pense je demanderais

---
Dans la vie, c'est pas la peine de trop s'en faire... De toute façon on n'en sortira pas vivant!


Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Christian ( houba )
Date : vendredi 14 juin 2024, 11:27:26

Donne le bonjour au village picard nommé Arry

Le seul en France homonyme du mien



---
le bonheur c'est d'en donner

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : cigogne
Date : vendredi 14 juin 2024, 13:24:26

Je n'y manquerai pas

---
Dans la vie, c'est pas la peine de trop s'en faire... De toute façon on n'en sortira pas vivant!


Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : cigogne
Date : dimanche 30 juin 2024, 16:45:09

Je crois que j'ai tout compris

Lors le nez dégrisé
Je quitte l'estaminet,
Et j'regarde en rêvant
Le rident.
D'l'autre côté de la mer
Les collines d'Angleterre
Montrent que l'monde par ici
Est tout petit.

Le rident, c'est tout simplement la surface de la mer qui est ridée par les vagues.


Et à gorge déployée
Sur le flot déchaîné
Je l'appelle à grands cris
Reviens Marie !
P'êt' qu'à l'Amoliment
Pour pêcher que c'est l'bon temps
Mon filet m'la rendra
Dans mes bras.

Amoliment c'est le nom de l'estaminet, au Crotoy, qui existe toujours en chambre d'hôtes.
C'est en baie de Somme, "L'une des activités historiques du Crotoy est la pêche, pêche en mer et surtout pêche à pied pour les coques, salicornes. " dixit Wikipedia.


Je vais demain chez une vieille cousine (cousine germaine de ma mère), c'est son anniversaire. Je vais essayer de penser à lui demander si le rident est un mot qu'elle connait.

---
Dans la vie, c'est pas la peine de trop s'en faire... De toute façon on n'en sortira pas vivant!


Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Christian ( houba )
Date : dimanche 30 juin 2024, 18:13:52

Continue ton enquête



---
le bonheur c'est d'en donner

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : cigogne
Date : lundi 1 juillet 2024, 18:29:36

Désolée, mais ma vieille cousine ne connait pas ce mot

---
Dans la vie, c'est pas la peine de trop s'en faire... De toute façon on n'en sortira pas vivant!


Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Fab33
Date : vendredi 5 juillet 2024, 20:33:17

Citation Christian ( houba ) :
Bon , ma mémoire me fait défaut. Ce n'est pas plein de mots, mais 2.
Rident (pas du verbe rider) et la molliment (écrit amolliment sur USDCF)
Ils ne sont pas dans le petit Larousse. Je me souviens que sur un topic
(peut être pas paroles-net - pas retrouvé) quelqu'un avait demandé ce que ça voulait dire.

Une personne avait donné l' explication (me souviens plus la signification) en disant que c' était du picard. (ou du Ch'ti ?

Mais ça date.


Le Rident, C'est l'effet du vent qui "ride" la mer. Le molliment c'est le moment où la mer faiblit.

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Nicolas
Date : samedi 6 juillet 2024, 09:49:42

Quand j'étais môme, j'écoutais Simon Colliez, un chanteur régional du Pas-de-Calais qui a une bonne partie de sa discographie en patois.
Ça m'éclatait à l'époque.

---
Kronenbourg à la Poste = Chronopost à la bourre

Options : RépondreCiter
Re: Chansons mâtinées de parlers locaux, patois, dialectes
Envoyé par : Fab33
Date : samedi 6 juillet 2024, 11:23:11

Coucou Nicolas, je connais bien Simon Colliez

Options : RépondreCiter
Aller à la page : Page précédente12
Page : 2 sur 2


Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.
Ce forum est propulsé par Phorum.